Carmen

2003
6.1| 1h59m| NR| en| More Info
Released: 16 May 2003 Released
Producted By: Star Line TV Productions
Country: United Kingdom
Budget: 0
Revenue: 0
Official Website:
Synopsis

In director Vicente Aranda's adaptation of the classic opera, a French writer documents the seductive power of the beautiful Gypsy Carmen, who turns her charms on a young soldier, awakening his passions but ultimately leading to tragedy. Jose becomes obsessed with Carmen and finds himself unable to control his jealousy, which forces him to make a deadly decision in this fiery story of love and betrayal.

... View More
Stream Online

Stream with Prime Video

Director

Producted By

Star Line TV Productions

Trailers & Images

Reviews

smatysia I, like one previous commentator, have never seen any other adaptation of Carmen, and, although the name rang a faint bell, hadn't really heard of the famous opera. Yes, I know, a total Philistine. I have to say that I liked this film. Of course Paz Vaga is beautiful, and I liked her interpretation of the fiery, part-Gypsy wanton woman in 1830 Spain. Although he seems to have received some criticism, I thought well of Leonardo Sbaraglia's performance. But, as a non-Spanish speaker, it is difficult to criticize an acting performance while reading subtitles. The photography, sets, and costumes all seemed to be done very well, and I hear that the actors did a creditable job with regional accents, something often laughable in American movies. Overall, it seems to me to be worth checking out.
Ali Catterall Screen-wise, the story of 'Carmen' has lent itself to more than two dozen outings: the plot, with its core elements of jealous lovers, femme fatales and outlaws, being powerful (indeed, simplistic) enough to embrace several contemporary stylings, such as 1954's all-black Carmen Jones, 2001's 'Carmen: A Hip Hopera', and Jean-Luc Godard's 1983 film First Name: Carmen.Similarly, while it's a popular misconception that 'Carmen' first flowed from composer Bizet's pen, the crowd-pleasing opera is just one of numerous interpretations, including dance and theatre productions, of Prosper Mérimée's 1847 source text.Though a crowd-pleaser now, and a terrific enlivener of many a 'Classical Lite' compilation CD, opera-goers attending the 1875 premiere performance actually thought it less than the Bizet's knees, owing to its interminable chunks of dialogue, later expunged or set to music. It's those glorious songs we most associate Carmen with these days: and, tellingly, this version - a straight, self-important retelling of the novella - feels infinitely poorer for their exclusion.As if anticipating the loss, director Aranda attempts to hold the interest during almost two hours of screen time, through full-frontal nudity, judicious smatterings of gore, and authentically course dialogue.It's in this attention to earthy period detail that the filmmakers have really succeeded: the costumes, lighting and production design are uniformly excellent. For such a purist take, however, occasional liberties have been taken - some good, some indifferent. In a canny nod to the political climate of the age, the French soldier José has become Basque, although the use of flashbacks and the inclusion of Mérimée as a character in his own story doesn't add a great deal.Most damagingly, the marked lack of eroticism, or sexual chemistry between Vega and Sbaraglia, is frankly baffling, while hysterical, near-burlesque turns are the order of the day. As the titular seductress, Vega resembles nothing as much as a nose-powdered catwalk model flouncing about with a broken heel.
RResende If you start thinking about the set up in which this film is inserted, you will want to see it. At least i did it: This is an adaptation of a novel, by a french writer (immortalized in an opera by a french composer). The writer, Mérimée, was as well an historian-archaeologist-translator; meaning this, someone who cared for "exotism", in a time in which Spanish or Portuguese rural worlds were still considered exotic to the English and the french. That novel established the clichés and preconceptions regarding Spanish culture still considered these days (and efficiently exploited by the tourism industry). Bizet also helped establish other clichés, musical to that matter. But this film is Spanish, in production, creative minds and people involved. So this was a brilliant opportunity for a view into a distinct edge of Spanish culture described by a french and commented on by the Spanish. That was the motivation for me.They started off quite well, and at least i think they gave a thought at what i mentioned. That's why they place Mérimée himself as a character, observing Andaluzia as a foreigner, and taking note of what he sees, even sharing space and scenes with Carmen and José. That was good, and i appreciated the audacity of crossing the line of the facts (if there ever was a real Carmen, Mérimée never got to know her).But the problem is, they never step out of the very clichés Mérimée established. The film is visually as lush as the opera is musically. The sets are brilliantly baroque, the (excellent) production emphasizes passioned environments (operatic, as well), an orange/yellow deviating sexual mood. But they also emphasize the temperament of the characters a little too much, deviating the thing from what could have been better explored, something that could matter and that is in fact noted:The drama is built around Carmen, and the inability for José to play the game according to her rules. Those rules are defined by cultural background, and that is where the frictions lie. Carmen comes from a branch of the Spanish culture, that transcends Spain. Gypsies, a group of nomads, a people that wouldn't, or couldn't adapt to the established norms the roman derived catholic based culture (that self and forced rejection still lasts today in most of the places). José is Basque, but that is little seen, he could be from Madrid, that in this case it would be the same, he is a cliché as well. So, it is those cultural differences that matter. This is, i mentioned, noted, but not made the center of the thing. They prefer remarking on the sensuality as the engine for the plot and sex as the motivation for the characters, that's why we have Paz Vega here, who had been in the brilliant sex-centered 'Lucía y el sexo' just 2 years before. Well she does deliver what they intended, and she is sensual for my contemporary and contextualized eyes. So it's not a matter of what they did here, but what they could have done.Side note: one could also take Carmen as an early symbol for a female emancipation that would only really happen decades later. Is this something Mérimée observed, or something he included as part of his french more cosmopolitan way of thinking?My opinion: 3/5http://www.7eyes.wordpress.com
zenliving101 Typically Spanish production - slow-moving, but with great sensuousness and sexuality oozing from the lead actress Paz Vega. (Watch her in "Spanglish"). Great sets, lots of colour - you get to see Cordoba, Seville, Spanish mountains and countryside. The plot tends to meander here and there, but if you follow closely (I managed to, even though the film is in Spanish), you'll get the gist of it.It's about how one very highly sensual young Gypsy woman, Carmen, uses her feminine wiles to seduce men to do her bidding. Carmen is being taken to prison after attacking a fellow cigarera at the cigar factory where she works. She persuades Jose, the soldier in charge of taking her to prison, to let her escape. Jose succumbs to her charms because she speaks Basque (he is Navarrese and speaks the same language). Jose is punished by 1 month in jail and demoted to foot soldier. He later meets Carmen at a party and they end up becoming lovers. But Carmen refuses to commit to him, and continues her lascivious and flirty lifestyle. In a jealous rage, Jose kills a fellow soldier who has been with Carmen. They then have to leave town. Life on the run turns Jose into a bandit. Carmen, meanwhile, remains the same, a wildly promiscuous woman. In the end, Jose loses his mind and ends up killing Carmen.The story is told by Jose in prison, awaiting to be executed. The person he tells the story to is Prospero Merrime, a French writer and anthropologist, whose fancy watch (it plays Beethoven's Fur Elise) was stolen by either Carmen or Jose.Worth watching for the sets and for the delectable Paz Vega.