The True Story of Puss 'n Boots

2009
The True Story of Puss 'n Boots
3.1| 1h22m| G| en| More Info
Released: 01 April 2009 Released
Producted By: Herold and Family
Country: France
Budget: 0
Revenue: 0
Official Website:
Synopsis

A free adaptation of Charles Perrault's famous Puss'n Boots, "The True Story of Puss'n Boots" is a story for young and old for the first time on cinema screens.

... View More
Stream Online

The movie is currently not available onine

Director

Producted By

Herold and Family

Trailers & Images

Reviews

portargpenny This was an absolute banger which left me craving more. Disney really got their money's worth on this one, I'm so glad the directors were able to do this timeless story justice. It has been 7 years since I've seen this, and I can't help but think about it at least once a day, nothing else compares. Long live Puss in Boots
pureabsolute First, I didn't realize there is a french version -- I'm glad I found its page. Turns out the Shatner version doesn't come up with a IMDb search. I didn't try to hard, so feel free to reply with a link. But that version was done I think in 2011, which is why HULU says that. But that is also when the Banderas version was done. Which *is* findable on IMDb.The plot is very simple -- with the main character being lead along and just reacting to what the cat does. And the cat has a plan.. but always depends on luck to make it happen. Like taking a castle from an octopus / squid mage who can shape change but is brought back to ogre form by music.. which he is getting sick of. But he really wants to be a swan. Which allows the new Marquis to claim the castle for himself? The boy refuses to lie, but also refuses to tell the queen the truth, and is situationally saved every time. I suppose the way out there plot might be OK for very young kids..Acting / voice wise.. Shatner was horrific. I kept thinking that Mr. Boots needed adjustment time, and he'd become suave by the end. But no -- his horrific singing and 'acting' closed out the movie. The princess wasn't much better, but she was a much smaller part, and actually hit notes while she sang. The Ogre's character didn't make sense. The queen was boorish (was that Rosanne Bar?), the king a lump. The chamberlain cartoonishly evil and ugly., but not in a good way.Eh. I'll have to wait a little to digest this one, but I look forward to the Banderas version.
Solomon Terra I'm sure my impression of it would have been much better had I listened to it in the original French. But William Shatner was a horrible, horrible, HORRIBLE choice for the voice of the English version. His raspy, shaky voice and constant non-verbal noises he kept making just utterly ruined it. In the prior release, for English-speaking audiences, I suppose we were spoiled by Antonio Bandaras' as the cat. Shatner's Puss was just plain nails-on-chalkboard awful. Totally ruined any potential enjoyment I might have been able to get out of it. The story itself was okay, though definitely a bit on the "silly" side - but it doesn't seem to be geared towards an adult audience, so that's okay.I can't really comment on the French version, though surely they had to have a better voice than Shatner. If you're listening to it in English, just don't expect an experience even remotely similar to the original movie release. This movie was nothing like it. At. All.
myspiderungoliant "It's a trap!" -Admiral Ackbar- The same could be spoken of this film. Whenever a great film is released, or even just anticipated, anyone with the ability to churn our their own knockoff is going to release their dumbed-down version so as to capitalize on the success or hype of the original. The True Story of Puss in Boots is one such film.While I'm quite the plot, if you wish to call it that, differs quite widely from Dreamworks upcoming film, the cover was way to much like the Dreamworks cover to make me think that this film being released about the same time was mere coincidence. The film makers knew you would get this by accident, thinking you were getting the American made film staring Antonio Banderas...and so did Redbox. Hence, why I want my dollar back.The characters in this film are just awful, and the American dubbed voice acting does them no justice (Shatner sounds like Herbert the Pervert from Family Guy) there is your pop-obsessed princess, an obese king, a drunk queen, your demon-clown chamberlain (who I am convinced was supposed to be the court jester in the French version) and for some reason an ogre who seems to be more along the lines of Cthulhu.The plot makes no sense, and I will not even attempt to walk you through it. I got bored after 15 minutes and just completely lost track of what was going on.I don't fault the French for trying to trick us into getting this film. What I do fault them for is deliberately messing up a story that originated in their country far worse than any American hack could. The blame for tricking us lies with Redbox for trying to pass this abomination off as the Dreamworks film we actually wanted to see. If you're reading this review, it is likely because you fell for the trap as I did. In that case, I can only offer my condolences. In the off-chance someone reads this before renting this film, do not get it!